Den nye Bastian eller Naar Enden er god er alting godt – Nye lystige Historier og morsomme Billeder for børn 3 – 6 Aar.

kr. 200,00

Den nye Bastian eller Naar Enden er god er alting godt – Nye lystige Historier og morsomme Billeder for børn 3 – 6 Aar.
Jespersens Forlag, 1922 – Kartonbind med lærredsryg samlet med clips (originalt).
Bogen, som er indvendigt ren og fin,  har del brugsspor.
Bogblokken har været løs og er blevet syet og tapet fast. Et barn har sat overføringsbiller på indersiden af bindet. Et af dem har smittet af på titelbladet.

“Den store Bastian” udkom første gang i Tyskland i 1847 og blev straks en stor succes, oversat til mange sprog og optrykt i utallige oplag og udgaver helt til nutiden.
I dag kan bogen ikke siges at være helt politisk korrekt, og den er generelt også blevet misforstået og lagt for had i de seneste mange år. Man har ikke forstået, at den er skrevet som en parodi på de kedelige, moraliserende børnebøger, som var almindelige på den tid, da Heinrich Hoffmann skrev og tegnede “Den store Bastian” som julegave til sin 3 årige søn. Netop fordi han ikke kunne købe noget, der var sjovt til sin lille dreng. Børn elsker fabulerende og gerne lidt uhyggelige historier, og så har forfatteren måske også tænkt, at “overdrivelse fremmer forståelsen”
Bogen blev ret hurtigt oversat til dansk, men i denne udgave blev flere af historierne udskiftet med nyskrevne danske historier, som har en lidt anden karakter end Hoffmanns.

Jubilæumsudgaven blev udgivet ca. år 1900 – 50 år efter den første danske udgave og har forord om bogens historie af J. Krohn. Som det fremgår af oplagstallet var bogen stadig enormt populær. I forlagets omtale af bogen hedder det:
“Den store Bastian” vil sikkert i uoverskuelige tider for generation efter generation vedblive med at være børnenes højtelskede første bog. Fremtidens børn vil med samme begejstring som vi selv – og vore forældre og bedsteforældre før os – høre om hvorledes Bastian dyppede “Blækdrengene”, om “den kræsne Mads” , “Hanne i månen” og “Rokkehans”. Og jul efter jul vil det kendte gule papbind lyse fra juletræerne, og fædre og mødre vil foredrage de næsten klassiske vers, som vi aldrig glemmer:
“På Vesterbro en neger gik, fornam på issen solens stik”.

I “Den nye Bastian”, som udkom i 1919,  er historierne blevet mere afdæmpede og mindre barske, men måske heller ikke så sjove som de oprindelige?

På lager

Beskrivelse

Den nye Bastian eller Naar Enden er god er alting godt – Nye lystige Historier og morsomme Billeder for børn 3 – 6 Aar.
Jespersens Forlag, 1922 – Kartonbind med lærredsryg samlet med clips (originalt).
Bogen, som er indvendigt ren og fin,  har del brugsspor.
Bogblokken har været løs og er blevet syet og tapet fast. Et barn har sat overføringsbiller på indersiden af bindet. Et af dem har smittet af på titelbladet.

“Den store Bastian” udkom første gang i Tyskland i 1847 og blev straks en stor succes og blev oversat til mange sprog og optrykt i utallige oplag helt til nutiden. Faktisk startede den en helt nye genre, som man kalder Bastianiader.
I dag kan bogen ikke siges at være helt politisk korrekt, og den er generelt også blevet misforstået og lagt for had i de seneste mange år. Man har ikke forstået, at den er skrevet som en parodi på de kedelige, moraliserende børnebøger, som var almindelige på den tid, da Heinrich Hoffmann skrev og tegnede “Den store Bastian” som julegave til sin 3 årige søn. Netop fordi han ikke kunne købe noget, der var sjovt til sin lille dreng. Børn elsker fabulerende og gerne lidt uhyggelige historier, og så har forfatteren måske også tænkt, at “overdrivelse fremmer forståelsen”
Bogen blev ret hurtigt oversat til dansk, men i denne udgave blev flere af historierne udskiftet med nyskrevne danske historier, som har en lidt anden karakter end Hoffmanns.

Jubilæumsudgaven blev udgivet ca. år 1900 – 50 år efter den første danske udgave og har forord om bogens historie af J. Krohn. Som det fremgår af oplagstallet var bogen stadig enormt populær. I forlagets omtale af bogen hedder det:
“Den store Bastian” vil sikkert i uoverskuelige tider for generation efter generation vedblive med at være børnenes højtelskede første bog. Fremtidens børn vil med samme begejstring som vi selv – og vore forældre og bedsteforældre før os – høre om hvorledes Bastian dyppede “Blækdrengene”, om “den kræsne Mads” , “Hanne i månen” og “Rokkehans”. Og jul efter jul vil det kendte gule papbind lyse fra juletræerne, og fædre og mødre vil foredrage de næsten klassiske vers, som vi aldrig glemmer:
“På Vesterbro en neger gik, fornam på issen solens stik”.

I “Den nye Bastian”, som udkom i 1919,  er historierne blevet mere afdæmpede og mindre barske, men måske heller ikke så sjove som de oprindelige?

Yderligere information

Vægt 0,3 kg

Du kunne også være interesseret i...